WordPress database error: [Table './canin502_db/wp_postmeta' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT post_id, meta_key, meta_value FROM wp_postmeta WHERE post_id IN (292691) ORDER BY meta_id ASC
Mumbai, November 12 (CINEWS): Oppressive dialect, multifaceted nuance dialogs, cuss words and even devious cunning remain entirely restricted zones of movement to the extent the blue pencil board is concerned.
The most recent to feel the brunt of the censorial scissors is Ranbir Kapoor. Some of his flippant dialogs in Imtiaz Ali’s Tamasha have been cut out.
Obviously a ribald reference to the Interpol was removed of the film. Two sexual insinuations likewise needed to go.
Says a source, “They were fun lines, the way youngsters talk in a group. At a certain point, a character makes a hidden reference to masturbation which the blue pencil board did not need. There was another wicked reference to men and ladies who shroud their relationship. ‘Racket mein sister Raat main bistar’ (sister amid the day, to bed around evening time).”
At a certain point, Ranbir alludes to Deepika as ‘Saali’. That too has gone.
Says a source from the group, “The CBFC said they were stunned at these allusions in an Imtiaz Ali film. In any case, we recommend the board individuals listen to how the youthful talk, all things considered. They even said a lady can’t be alluded to as “saali.” We need to know how the prior blue pencil board passed the title Yeh Saali Zindagi. Then again what might they say to the exemplary Dilip Kumar number ‘Saala, mein to sahib boycott gaya’ in the film Sagina.”
Executive Luv Ranjan who needed to experience a flock of beeps in Pyaar Ka Punchanaama 2 dissents, “Subsequent to my three saints are youthful urban Indians talking the way youngsters do, actually their discussion is splattered with words like “saala” and ‘chu..ya’. How was I to realize that the Censor board doesn’t permit youngsters to talk the way they do?”